ความเป็นมาของเรื่องรามเกียรติ์
บทละครเรื่องรามเกียรติ์
พระราชนิพนธ์ในรัชกาลที่ ๒
เป็นฉบับที่พระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย
ทรงพระราชนิพนธ์เพื่อใช้เล่นละคร
จึงมิได้ทรงพระราชนิพนธ์ใหม่ทั้งเรื่อง
ทรงเลือกเฉพาะตอนที่จะนำมาแสดงละครได้เท่านั้น
บางตอนทรงนิพนธ์ใหม่ทั้งเรื่อง
ทรงเลือกเฉพาะตอนที่จะนำมาแสดงละครได้เท่านั้น
บางตอนทรงพระราชนิพนธ์เอง
บางตอนก็โปรดเกล้าฯ
ให้สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ
และกรมหมื่นกวีพจน์สุปรีชา
ตรวจชำระและจัดพิมพ์ในงานพระราชกุศลฉลองพระตำหนักจิตรดารโหฐาน
เมื่อ พ.ศ. ๒๔๕๖
และทรงพระราชนิพนธ์คำนำไว้ว่าเป็นหนังสือที่อ่านไม่เบื่อ
เป็นภาษาไทยที่ดี
และเป็นหนังสือสำคัญของชาติ
รามเกียรติ์
มีที่มาจากเรื่อง รามยณะ
ที่ฤาษีวาลมิกิ ชาวอินเดีย
แต่งขึ้นเป็นภาษาสันกฤต
เมื่อประมาณ 2,400 ปีเศษ มาแล้ว
และได้แพร่หลาย
จากอินเดียไปยังประเทศใกล้เคียง
และได้มีการเพิ่มเติมรายละเอียด
ผิดแผกแตกต่างออกไปจากต้นฉบับเดิมไปไม่น้อย
รามยณะเป็นปางหนึ่งในสิบปางของการอวตารมาปราบยุคเข็ญของพระนารายณ์
ที่มีชื่อว่า รามาวตาร

สำหรับเรื่องรามเกียรติ์
ของไทยนั้น มีมาแต่สมัยอยุธยา
ในสมัยกรุงธนบุรี
สมเด็จพระเจ้ากรุงธนบุรี
ได้ทรงพระราชนิพนธ์สำหรับให้ละครหลวงเล่น
ปัจจุบันมีอยู่ไม่ครบ
ต่อมาในสมัยรัตนโกสินทร์
พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าฯ
ได้ทรงพระราชนิพนธ์ขึ้นเพื่อรวบรวมเรื่องรามเกียรติ์
ซึ่งมีมาแต่เดิมให้ครบถ้วน
สมบูรณ์ตั้งแต่ต้นจนจบ
ต่อมาพระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้าฯ
ได้ทรงพระราชนิพนธ์เพื่อใช้เล่นละคร
จึงมิได้ทรงพระราชนิพนธ์ใหม่ทั้งเรื่อง
ทรงเลือกเฉพาะตอนที่จะนำมาแสดงละครได้เท่านั้น
บางตอนทรงนิพนธ์ใหม่ทั้งเรื่อง
ทรงเลือกเฉพาะตอนที่จะนำมาแสดงละครได้เท่านั้น
บางตอนทรงพระราชนิพนธ์เอง
บางตอนก็โปรดเกล้าฯ
ให้สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ
และกรมหมื่นกวีพจน์สุปรีชา
ตรวจชำระและจัดพิมพ์ในงานพระราชกุศลฉลองพระตำหนักจิตรดารโหฐาน
เมื่อ พ.ศ. ๒๔๕๖
และทรงพระราชนิพนธ์คำนำไว้ว่าเป็นหนังสือที่อ่านไม่เบื่อ
เป็นภาษาไทยที่ดี
และเป็นหนังสือสำคัญของชาติ
จนในสมัยพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้า
ทรงพระราชนิพนธ์บทละครเรื่องรามเกียรติ์
โดยดัดแปลงจากพระราชนิพนธ์ของพระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้าฯ
เพื่อใช้ในการเล่นโขน
ซึ่งจะมีอยู่เพียงบางตอนที่คัดเลือกไว้เท่านั้น
เช่น ตอนนางลอย
ตอนหักคอช้างเอราวัณ
ตอนสีดาลุยไฟ เป็นต้น
รามเกียรติ์เป็นวรรณคดีที่สำคัญของไทย
เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลาย
เนื้อเรื่องและสำนวนกลอน
ในเรื่องรามเกียรติ์มีความไพเราะ
มีคติสอนและแง่คิดในด้านต่าง ๆ
อยู่เป็นอันมาก
สอดแทรกเอาไว้ตลอดทั้งเรื่อง
ตามหลักนิยมของอินเดียในเนื้อเรื่อง
และหลักนิยมของไทยในสำนวนกลอน |