วรรณกรรม สุภาษิต ข้อคิด คำคม สำนวน โวหาร งานเขียน >>

บทเพลงสากลจากอดีต

วันวานซึ่งแม้จะผ่านไปนานเท่าใด กลับยิ่งชัดเจนตราตรึง

ชุดที่ 1  ชุดที่ 2  ชุดที่ 3  ชุดที่ 4  ชุดที่ 5

หนามกุหลาบ

เราต่างเอนกายอยู่เงียบๆ
ในยามดึกแห่งราตรี
แม้เราจะเอนกายอยู่แนบชิดกัน
เราต่างก็รู้สึกเหมือนว่าอยู่ห่างกันนับไมล์
มันเป็นสิ่งที่ฉันได้พูด
หรือสิ่งที่ได้ทำไปกันแน่
ฉันพูดผิดหรือ
แม้ว่าฉันพยายามไม่ทำให้เธอเสียใจ
แม้ได้พยายามแล้วก็ตาม
แต่ทำไมใครๆถึงพูดกันว่า
กุหลาบทุกดอกย่อมมีหนามของมัน
  
ก็เหมือนกับที่ทุกราตรีย่อมมีรุ่งอรุณของมัน
เหมือนกับเด็กเลี้ยงควายที่ร้องเพลงเศร้าๆของเขา
ถูกแล้วที่กุหลาบทุกดอกย่อมมีหนามของมัน
    
ฉันฟังเพลงโปรดของเรา
ที่เปิดอยู่ทางวิทยุ
นักจัดรายการพูดว่าความรักคือเกม
มาง่ายแล้วก็ไปง่าย
แต่ฉันสงสัยว่าเขารู้ได้อย่างไร
เขาเคยผ่านความรู้สึกแบบนี้มาบ้างไหม
และฉันรู้ว่าเธอจะมาอยู่ตรงนี้
ถ้าฉันบอกให้เธอรู้ก่อนหน้านี้
ด้วยเหตุผลใดก้ตาม
ฉันก็เดาเอา
  
กุหลาบทุกดอกย่อมมีหนามของมันอยู่
ไม่ผิดอะไรกับทุกราตรีที่มีรุ่งอรุณ
เช่นเดียวกับเด็กเลี้ยงควายที่ชอบครวญเพลงเศรา้
กุหลาบทุกดอกย่อมมีหนามของมัน
   
แม้ผ่านมาแล้วช่วงระยะเวลาหนึ่ง
ฉันก็ยังคงรู้สึกปวดร้าว
เหมือนที่เธอถูกมีดบาด
ถึงบาดแผลจะรักษาหาย
แต่มันก็มีแผลเป็นคงอยู่
  
ฉันรู้ว่าฉันสามารถฉุดรั้งรักเราไว้ได้ในคืนนั้น
หากฉันรู้จักที่จะพูดแทนการเริงรัก
เราจึงต้องแยกทางกัน
ตอนนี้...
ฉันได้ยินว่าเธอมีคนใหม่แล้ว
ฉันไม่ตั้งใจจะให้เธอ
มาได้ยินว่าฉันเจ็บปวดรวดร้าว
และมาเห็นว่า
ฉันเหมือนถูกเธอเฉือนด้วยมีด
  
กุหลาบทุกดอกย่อมมีหนามของมัน
เหมือนทุกราตรีที่มียามรุ่งอรุณ
เหมือนเด็กเลี้ยงควายที่ร้องเพลงเศร้าๆ
กุหลาบทุกดอกย่อมมีหนามของมัน

Every rose has its thorn

Poison

We both lie silently still
In the dead of the night
Although we both lie close together
We feel miles apart inside
Was it somethin' I said or somethin' I did
Did my worda not to hurt you
Tho' I tried
But I guess that 's why they say
every rose has its thron
  
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn, yeah it does
  
I listen to our favourte song
Playin' on the radio
Hear the DJ say love's a game
Of easy com and easy go
But I wonder does he know
Has he ever felt like this
And I know that you'd be here right now
If I could have let you know
Somehow I guess
  
Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad ,sad song
Every rose has its thorn
  
Though it's been a while now
I still feet so much pain
Like the knife that cuts you
The scar remains
  
I know I could have save our love that night
If I'd know what to say instead of making love
We both make our separate ways
Now I hear you've found somebody new
And that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
And to see you cuts like a knife
 
Every rose has its thorn
Just like every night has its thorn
Just like every cowboy sings his asd , sad song
Every rose has its thorn

ชุดที่ 2

Love ma tender
(รักบอบบาง)
Lullaby
(เพลงกล่อมนอน)
More than I can say
(มากยิ่งกว่าคำพูดใดๆ)
As long as you follow
(หากเธอยังเฝ้าติดตาม)
Believe in love
(เชื่อมั่นในรัก)
Blowin'in the wind
(ล่องลอยในสายลม)
Do you remember
(ยังจำได้ไหม)
Every rose has its thorn
(หนามกุหลาบ)
Hello
(สวัสดี)
Here I am
(ฉันอยู่ตรงนี้)
How deep is your love
(รักเธอจริงใจแค่ไหน)

แชร์ไปที่ไหนดี แชร์ให้เพื่อนสิ แชร์ให้เพื่อนได้ แชร์ให้เพื่อนเลย